The youth drove with zest, but little skill.
|
El jovent va conduir amb zel, però poca habilitat.
|
Font: Covost2
|
In some cases sharing techniques; in others, reserving them with zeal.
|
En algun cas compartint tècniques; en d’altres, reservant-les amb zel.
|
Font: MaCoCu
|
In addition to that “Cervantes” that the Royal European Academy of Doctors-Barcelona 1914 treasures with zeal and pride.
|
A més d’aquest “Cervantes” que la Reial Acadèmia Europea de Doctors-Barcelona 1914 atresora amb zel i orgull.
|
Font: MaCoCu
|
Care must be taken with these limitations of rights, which must rigorously weigh the rights at stake with the need for restrictive measures.
|
Cal ser molt curós i vigilar amb zel aquestes limitacions de drets, que han de ponderar amb tot el rigor els drets en joc amb la necessitat de les mesures de restricció.
|
Font: MaCoCu
|
The Russians will jealously guard access to the Black Sea from there.
|
Els russos guardaran amb zel l’accés a la mar Negra des d’allí.
|
Font: Europarl
|
And so it was, says the academician, how the young man became a figure in France and how he improved the steam engine designed by Watt, who kept his designs with zeal.
|
I així va ser, relata l’acadèmic, com el jove es va convertir en una figura a França i com va millorar la màquina de vapor dissenyada per Watt, que guardava els seus dissenys amb zel.
|
Font: MaCoCu
|
It is not a question of blaming the Americans for defending their own interests carefully and intelligently.
|
No es tracta aquí de retreure’ls als estatunidencs que defensin amb zel i intel·ligència els seus interessos.
|
Font: Europarl
|
We will zealously enforce the law, he said.
|
Aplicarem amb zel la llei, va apuntar.
|
Font: AINA
|
Not in a mechanical way, but with sincerity, with zeal.
|
No de forma mecànica, sinó amb sinceritat, amb zel.
|
Font: AINA
|
Percival undertook the task with zeal and passion.
|
Percival va emprendre la tasca amb zel i passió.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|